Hand vector created by pikisuperstar – www.freepik.com
PROFILE
こんにちは。ダヘです。
現在28歳フリーランス日韓翻訳家です。
日本語は初めて15年目です。
2006.03 日本のアニメとの運命的な出会い
2012.02 釜山外国語大学コニュニケーション日本語学部 入学
2014.03 大阪にてワーキングホリデー(1年間休学)
2015.09 千葉麗澤大学にて交換留学(1年間)
2016.02 ANAインターコンチネンタル石垣リゾートにてインターンシップ(2ヶ月)
2016.09 在日韓国人中学生のための教科書翻訳ボランティア
2017.02 釜山外国語大学 日本語通翻訳専攻 卒業
2017.03 釜山外国語大学 大学院 日本語通翻訳学科 入学
2017.04 日本留学ペア、日本就職ペアなどで随行通訳
2017.08 在日韓国人オリニウリナラキャンプ通訳引率役
2017.09 釜山外国語大学 大学院 日本語通翻訳学科 退学
2018.02 大阪にあるホテルアゴーラリージェンシー堺 入社
2019.09 オンライン日本語レッスンの教科書翻訳
2020.01 大阪にあるホテルアゴーラリージェンシー大阪堺 退社
2020.02 フリーランス日本語翻訳家デビュー
趣味が多くて休みの日でも楽しく過ごしています。
その中でも一番長続きしているのはヨガで、14年目やっています。
趣味でやっていますが、ヨガインストラクターの資格を習得済みです。
それ以外にも読書、カリグラフィー(書道)、日本の茶道、和菓子作り、ウェブデザイン、プログラミングなど浅く広い知識を習得するために励んでいます。
ブログのコンセプト
ブログ名の意味
‘saichoiblog’
saiは私の苗字である「Choi(崔、チェ)」を日本語呼びみしたものです。
つまり「saichoi」は私の苗字を二回並べただけのニックネームです。
日本で働いていた頃、お客様に「さいさん」と呼ばれていたことからIDにして使っていましたが、
いつの間にか愛着ができてそのまま使うことになりました。
このブログで扱うコンテンツ
- 日本語翻訳家として得た知識とノーハウ
- フリーランスになることで得た自由な生き方
- ヨガを通じて得た人生の知恵
主にこの三つのネタでブログを引っ張っていくつもりです。
このブログで得たいもの
今までは知識や情報のインプットしかしてきませんでした。
しかし、最近アウトプットの大切さに気付き、
これからはアウトプットの力も身につけていきたいと思っています。